Tokom 1950. i 1960. čelnici najpoznatijije izdavčke kuće na prostorima bivše Jugoslavije, čuvenog Jugotona, odlučili su da otkupe američke hitove i prevedu in na srpskohrvatski.

Možda se isprva čini kao suluda ideja, za koju nema izgleda da uspe, ali zapravo producenti i prevodioci uradili su sjajan posao, potrudivši se naravno da zaposle najbolje pevače za ovaj posao.

To nikako nije pokazatelj da je Jugoslaviji nedostajalo originalnih numera i izvođača, jer muzika sa naših prostora u to vreme je bila poznata i van granica tada velike, u Evropi, ali i u svetu poznate zemlje.

Međutim, kada je bila u pitanju moda, uvek se težilo i okretalo ka Zapadu, otuda ne samo uticaj ovog američkog talasa, već i kompletni prevodi njihovih popularnih hitova.

1. Miki Jevremović – Kuća izlazećeg sunca (1964) / “The House Of The Rising Sun”

2. Miki Jevremović – Zbogom, Kalifornijo (1966) / “California Dreamin'”

3. Seka Kojadinović – Niko Te Neće Zavoleti (1968) / “Somebody To Love”

4. Majda Sepe – Bang Bang (1967) / “Bang Bang – My Baby Shot Me Down”

5. Mišo Kovač – San Francisko (1967) / “San Francisco – Be Sure To Wear Some Flowers

In Your Hair”

6. Josipa Lisac – Nema Sunca (1976) / “Ain’t No Sunshine”

7. Dušan Prelević i Mira Peić – Daj nam sunca (1969) / “Let the Sunshine In”

8. Sanjalice – Srećni Zajedno (1967) / “Happy Together”

9. Bijele Strijele – Mrzim Taj Dan (1963) / “Unchain My Heart”

10. Gabi Novak – Down Town (1965) / “Downtown”

11. Marjana Deržaj – Samo Ti (1959) / “Only You”

12. Bisera Veletanlic – Sunny (1967) / “Sunny”

Izvor: slavorum.org

Zapratite ELLE na Viberu i prvi dobijte sve insajderske informacije magazina ELLE >>>http: //www.viber.com/ellesrbija